went to catch "the forbidden kingdom" with cy and alvin. (
spoiler alert)
a nice kungfu show indeed. mainly because of the cast, jet li and jackie chan.
but the awful thing was. like what alot of critics said.
about 70% of the movie is all in english.
yes.
celestial beings and monks speaking in english.
olden days chinese villagers and soldiers speaking in english.
it just seems ridiculous.
花果山 = the mountain of the flower and fruits.
白发魔女 = white hair witch?
孙悟空 = monkey king
dots. there are much more exotic translation u can find in the movie.
this method of translation simply dun work in chinese kungfu drama.
and one part the
白发魔女 acted by (li bing bing) was having a duel with the golden sparrows acted by (liu yi fei). yes. digusting translations.
golden sparrow : you white hair wicked witch (sumthing like tat)
白发魔女 : you orphan bitch!
lol. bitch.
it just sounds absurd, hearing it in a olden days chinese movie.
okay enuff abt the movie.
went prawning with my campmates. long time nv see them alrdy since im alrdy for att c for like 2weeks!
only managed to catch 2/3 prawns for 1hour+ lol.
sr's GF was nt bad. the moment she came, she got like 2/3 prawns in a row. haha.
theres alot of tactic to learn and master in prawning, yea a new term. lol.
guess i will take time to pick up tat skill.
gonna bk in to camp on sat for sun's guarduty. sad.
will miss the carefree days outside camp.
i wanna
ORD!